Monday, January 13, 2014

Et hovedbrud

 Jeg har spekuleret meget over noget, de har på Nationalmuseet. Denne smukke lille krystalkugle er fra en grav fra det 4. århundrede. Der er et anker, og kuglen siges derfor at være et tidligt vidnesbyrd om kristentro. På skiltet står, at de græske bogstaver danner et palindrom. Men det er ikke rigtigt, for bogstaverne siger ikke det samme forfra og bagfra: ABLATHANALBA (TH er et bogstav). Jeg ringede ind på museet, da jeg for anden gang på ca et halvt år var blevet forstyrret i mine tanker af det her. Forklaringen jeg fik var, at det var "en slags" palindrom, men at bogstaverne i sig selv blev betragtede som magiske. Jeg forstod det som om, den, der har graveret stenen, ikke har vidst, hvad han skrev, og at det ikke gjorde så meget, om der blev byttet om på to bogstaver.
Det tror jeg ikke på. Når man tænker på, hvor nøjagtig man var med at afskrive skrifter - og hvor forkert noget i magiens verden er, hvis man laver bare en lille fejl - så virker det ikke logisk, at en sjælden og kostbar krystalkugle er blevet graveret sjusket. Jeg må indrømme, at jeg ikke kan læse, hvad der står, selvom jeg kan bogstaverne og har mine ordbøger. Men jeg tror, der bl.a. står noget om døden THANATOS.

12 comments:

Bente said...

enig. Jeg tro heller ikke på tilfældigheder netop her.

Tro Håb og Kærlighed said...

Bente - nej, det tror vi ikke på:-)

Rasmine said...

Jeg kan godt se, hvad de mener med "en slags palindrom". ABLA spejler sig jo i ALBA, men man skulle tro, at der også var en betegnelse for den slags spejlinger. Jeg synes nu, at det interessante er, hvad ordet/ordene betyder, eller hvilken betydning det/de har været tillagt. Et almindeligt palindrom er jo heller ikke bare en ansamling af bogstaver, men har en betydning. Man har før set, at noget, som har været en del af et gammelt ritual, er blevet forvansket, men alligevel har levet videre i magien. Tag bare abracadabra,hvor der ganske vist kun er tale om en direkte gentagelse af den første del af ordet, så det er mindre raffineret end dit eksempel (for en fejltagelse tror jeg heller ikke på). Man kunne få en mistanke om, at gentagelsen egentlig bare har med det lydlige eller udseendet at gøre uden nogensinde at have haft en direkte betydning. Det er spændende, men hvilken funktion kuglen har haft, bliver sikkert aldrig opklaret.

Tro Håb og Kærlighed said...

Rasmine - jeg googler og googler - og bliver måske lidt klogere. Hvis ordene deles, kan jeg finde dem. Men betydningen har jeg stadig ikke fundet.

Madame said...

Jeg tror heller ikke, at man ville have sjusket - du giver mig lyst til meget snart at besøge Nationalmuseet igen.

Rasmine said...

Jeg er spændt på, hvad du kan finde frem til :-)

Tro Håb og Kærlighed said...

Madame - det er så fint, at man ikke betaler entre. Man kan give sig god tid til fordybelse og komme tilbage en anden gang, hvis der er noget, man vil bruge mere tid på.

Tro Håb og Kærlighed said...

Rasmine - i nat fandt jeg en tekst, hvor ordene optræder - men da de ikke findes i mine ordbøger, er jeg stadig i vildrede.

Rasmine said...

Nu bliver det da rigtig spændende. Hvilke ord var det, du fandt? Hvad er det for en ordbog, du har? Som sagt er jeg ikke sikker på, hvor min befinder sig, men hvis det ikke er den samme som din, KUNNE det da være, jeg kunne finde et eller andet, der kunne hjælpe - hvis jeg kan grave den frem ;-)

Tro Håb og Kærlighed said...

ιαη εη ια ιωη Ἄβα Θιγάωρ
ἄφεσιν ηηαεω γαρβαθα-
γιαμμηφιβαχνηνεω
ἐπικαλοῦμαί σε τὸν πσι
5
λάμποντα πάντα τὴν
ἠκουμένην καὶ ἀναζω-
πυροῦντα τὰ ὑ#⁵⁴¹ ∙ τὴν
κύισιν Αβλα[να]θαναλβα
αβραν ειαου αβρ ιαω
10
βανα βοι ἀναρχοακίζω
ὁ Ἀραθάρ· αὕτη ἡ σφρα-
γή αὐτη ἥτιν ἡ σφρα-
γεὶς ἦν γραφομένη.

Sådan ser teksten ud - googlet fra nettet - et eller andet tysk museeum. Mine græske ordbøger er til Ny Testamente.

Rasmine said...

Pyh! Mit græske stammer fra, at jeg var nødt til at tage et propædeutisk kursus, fordi jeg er nysproglig og havde fået den skøre idé, at jeg ville læse latin som hovedfag. Da jeg jo ikke ville læse klassisk filologi, havde jeg svært ved at se berettigelsen af det krav, og jeg har glemt det allermeste, så jeg tror ikke, jeg kan arbejde mig igennem så meget. Stod der ikke noget om, hvor teksten stammer fra, eller hvad den handler om?

Tro Håb og Kærlighed said...

Rasmine - nej.